No exact translation found for نظام معتمد

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic نظام معتمد

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Die Grundidee scheint nicht neu. ‘Schmal statt breit, leicht statt schwer, wahrhaft bionisch und strömungsgünstig statt aerodynamisch unförmig’ - so sollte nach Maskus' Worten das Individualfahrzeug der neuen Generation entwickelt werden.
    لا تبدو الفكرة الأساسية جديدة. ‘نحيل بدلاً من عريض، خفيف بدلاً من ثقيل، انسيابي يعتمد على تقنيات طبيعية بدلاً من غير متناسق ومعتمد على نظام الحركة الهوائية’، هكذا ستيتم تطوير سيارات الجيل القادم، حسبما قال ماسكوس.
  • Mit Einführung des ECTS-System (Vergabe von Punkten für erbrachte Leistungen während des Studiums) ist ein erster wichtiger Schritt in diese Richtung gemacht worden.
    وبإدخال نظام النقاط الأوروبية المعتمدة (أي منح النقاط لما تم تحقيقه دراسيا) فقد تم القيام بخطوة أولى مهمة في هذا الاتجاه.
  • bittet die Fonds und Programme der Vereinten Nationen, die Sonderorganisationen des Systems der Vereinten Nationen, darunter die Internationale Arbeitsorganisation und die Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen, die Bretton-Woods-Institutionen, die Welthandelsorganisation, die regionalen Entwicklungsbanken, die Regionalkommissionen der Vereinten Nationen, nichtstaatliche Organisationen sowie zivilgesellschaftliche und privatwirtschaftliche Institutionen, im Einklang mit der Geschäftsordnung der Generalversammlung sowie gegebenenfalls der Geschäftsordnung der Konferenz von Monterrey und der Konferenz von Doha an der Konferenz und ihrem Vorbereitungsprozess teilzunehmen, wobei die praktischen Vorkehrungen und Modalitäten für die Teilnahme an der Konferenz, einschlieȣlich der Akkreditierungsverfahren für nichtstaatliche Organisationen sowie zivilgesellschaftliche und privatwirtschaftliche Institutionen, in der in Ziffer 4 genannten Mitteilung festzulegen sind;
    تدعو صناديق الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة، بما فيها منظمة العمل الدولية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية، ومصارف التنمية الإقليمية واللجان الإقليمية للأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية وهيئات المجتمع المدني وقطاع الأعمال التجارية إلى المشاركة في المؤتمر وفي العملية التحضيرية للمؤتمر وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة، وبالإضافة إلى ذلك وحسب الاقتضاء وفقا للنظام الداخلي المؤقت المعتمد لكل من مؤتمر مونتيري ومؤتمر الدوحة، مع تحديد الترتيبات والطرائق العملية للمشاركة في المؤتمر، بما في ذلك إجراءات اعتماد وثائق التفويض للمنظمات غير الحكومية وهيئات المجتمع المدني وقطاع الأعمال التجارية، في المذكرة المشار إليها في الفقرة 4 أدناه؛
  • b. Hybrid-Trägheitsnavigationssysteme, die in GNSS-System(e) (Global Navigation Satellite System(e)) oder in „datengestützte Referenznavigationssysteme“ ("DBRN“) für Fluglagen-, Lenkungs- oder Steuerungszwecke integriert sind und die nach der normalen Abstimmung sowie nach dem Verlust des GNSS oder "DBRN"-Signals für eine Dauer von bis zu 4 Minuten eine auf den Trägheitssystemen basierende Positionsbestimmungsgenauigkeit von weniger (besser) als 10 Metern CEP (circular error probable) aufweisen.
    ب - المنظومات الهجينة للملاحة بالقصور الذاتي، المدمجة مع نظام ساتلي عالمي للملاحة (نظم ساتلية عالمية للملاحة) أو مع نظام (نظم) “للملاحة الإسنادية المعتمدة على البيانات” لأغراض تحديد الوضع أو التوجيه أو التحكم، فيما بعد المحاذاة العادية، التي تكون دقتها في تحديد الموقع الملاحي لمنظومة الملاحة بالقصور الذاتي، بعد فقدان النظام الساتلي العالمي للملاحة أو نظام الملاحة الإسنادية المعتمدة على البيانات لفترة تصل إلى 4 دقائق، مقيسة بالخطأ الدائري المحتمل، أقل (أفضل) من 10 أمتار.
  • Viele sind angepasst. . . . . .so hoffnungslos vom System abhängig. . . . . .so hoffnungslos vom System abhängig. . . . . .dass sie alles tun, um es zu schützen.
    ومعظمهم جامدين يائسين معتمدين على النظام يائسين معتمدين على النظام